Seligor's Castle. The home of Seligor, Diddilydeedot, Dodie, and Dr. Do-Diddily and the Dee-Dot's.

Seligor's Castle is where Seligor, Dr. Do-Diddily and the Dee-Dot's,
Diddilydeedot in Dreamland,
and Dodie's Dream World all work on their websites.
They are all within the children range, though Dodie's does have a lot more classical stuff on it and the little ones might find it a bit boring.
I have just opened a couple of wee nursery pages though just in case you have one on your knee, :)

Each site has it's own home page and index, and I have been very careful not to repeat to many rhymes etc, though Toby and Tilly are in both the Castle and Dreamland and now Diddilydeedot around the world. I have mad up most of the play lists from YouTube and google. But please always check these as sometimes you get the odd person who thinks its smart to change the content. I have looked through almost 7,000 videos on you tube alone, so you can imagine how many there are.
Many of the stories, myths tales, rhymes come from books well past their hundredth birthday. I have always collected old books and up until recently sold many on Amazon. But now I use all my spare time on the websites and blogging sites.
Then there are songs to sing, many, many new rhymes to learn and pass on to the future generations.
I have been on line over fours year now and also have my Zoomshare, Wordpress, Delicious, Twitter and Facebook. Best wishes xxx Seligor

Friday, September 26, 2008

Gosh, ten whole days since I put a little blog in the Castle, tut tut, naughty Diddily.


I saw a Ship a Sailing 曲を聴く

I saw a ship a-sailing, 一そうの船が航海してるのを見た
A-sailing on the sea;
海を航海している

And oh, it was all laden
その積み荷は

With pretty things for thee!
素敵なものばっかり


There were comfits in the cabin,
船室には砂糖衣のお菓子

And apples in the hold;
船倉にはりんご

The sails were made of silk,
帆は絹で

And the masts were made of gold.
帆柱はすべて金


The four and twenty sailors, 24人の水夫が

That stood between the decks,
甲板に整列

24 white mice
Were four and twenty white mice,
それは24匹のハツカネズミ

With chains about their necks.
首に鎖を巻かれてる


The captain was a duck, 船長はアヒル
With a packet on his back;
背中に小包みを背負い

And when the ship began to move,
船が動き始める時には

The captain said, "Quack, Quack!"
クワッ クワッ と鳴いた


This old Nursery Rhyme, I saw a ship a-sailing
, celebrates the fascination of ships coming home from long voyages. A
child's imagination would have been fired with tales of treasure ships
and this rhyme is no doubt the type of treasure ship I child might
dream of! A comfit, from Middle English word confit meaning a
confection of any kind of fruit, root, or seed preserved with sugar and
dried "There were comfits in the cabin" an old equivalent of candy or
sweets.

 コンフィッツは果物の細片やクルミなどを芯にした球状の砂糖菓子で、今では古語になっちゃってます。絹の帆と黄金のマストは、魔法の船のお決まりのようなもので、おとぎの船を夢見ているような感じだね。文献初出はハリウェルの童謡集の1846年版。
duck goes quack, quack.

No comments: